في البدء كانت هناك الكلمة، وكانت تلك الكلمة أساسية. لكن فقط كيف لقد كان اقترابك من كتابة اللغة الأساسية للمجرة البعيدة، موضوعًا رائعًا للاستكشاف فيه حرب النجوم منذ بدايتها. الحاجة إلى تجسيد حرب النجوم إلى عالم أوسع بعد أن انفجر الفيلم الأصلي وشعبيته، خلق مشكلة بناء العالم التي قد يستغرق “حلها” عقودًا – وبذلك خلق مجموعة متنوعة غنية من أنظمة الكتابة لملء مجرتها.
الأساسية: لغة حرب النجوم
قبل أن تتعرف على كيفية كتابتها، عليك أن تعرف ما يمثله Basic (المعروف أيضًا باسم Galactic Basic أو Galactic Basic Standard) في حرب النجوم. على الرغم من أننا كجمهور ناطق باللغة الإنجليزية نسمعها باللغة الإنجليزية، وبالطبع حرب النجوم هو عالم خيالي تم إنشاؤه بواسطة متحدثين باللغة الإنجليزية – وليس المقصود من Basic في حد ذاته أن يكون معادلاً مباشرًا للغة الإنجليزية المنطوقة.
على الرغم من أننا رأينا أن هناك لغات متعددة موجودة عبر العالم حرب النجوم المجرة – Rodese، وShyriiwook، وHuttese، وSith، وGhor، وما إلى ذلك – Basic هي في الأساس عبارة عن لغة مشتركة، وهي لغة مشتركة تم اعتمادها على مستوى واسع من قبل مجتمع المجرة. ولكن عندما نشاهد حرب النجوم، نحن لا نسمع حقًا Basic، ولكن بدلاً من ذلك نسمع ترجمة Basic إلى الإنجليزية، أو أي لغة تشاهدها حرب النجوم المشروع في: الدبلجة اليابانية لـ أمل جديد هو كما الكنسي ل حرب النجوم كما هي الحال في نسختها باللغة الإنجليزية، حتى لو كانت هناك اختلافات طفيفة بسبب طبيعة الترجمة.
لكن تلك النظرة المعممة للأساسية لم تتشكل بشكل كامل عندما حرب النجوم تم إنشاؤه، وليس في شكله المنطوق، لأن ذلك لم يكن مهمًا في الغالب. إنه مكتوب لكن الشكل سرعان ما أصبح مشكلة.
الأصلي حرب النجوم مغطى باللافتات الإنجليزية والكلمات المكتوبة على شاشات العرض، وهو أمر من شأنه أن يتغير في أعقاب النجاح الكبير الذي حققه الفيلم. كلاهما الإمبراطورية تضرب مرة أخرى و عودة الجيداي ومع الثقة بأن المشاهدين قد تقبلوا المجرة بعيدًا جدًا، سيبتعدون عن وضع النص الإنجليزي على الشاشة، بدلاً من إنشاء أنظمة كتابة فريدة من نوعها – رزم من النص لم تُترك دون ترجمة فحسب، ولكنها لم تُعط أبدًا معنى وراء الرموز بما يتجاوز التصميم الجرافيكي.
أدخل اوريبيش
سيبدأ هذا بالتغير مع وصول الكون الموسع في أوائل التسعينيات وأوريبش.
تم تطوير Aurebesh في عام 1994 بواسطة ستيفن كرين ليكون كتيبًا مصاحبًا للعبة المناوشات على الطاولة من West End Games معارك حرب النجوم المنمنمة, عرض فرعي مصمم للمنمنمات التي كان من المقرر في الأصل استخدامها مع الأشخاص ذوي النفوذ الكبير في الشركة حرب النجوم لعبة لعب الأدوار. مستوحى من تصميم الخط الذي تم رؤيته في افتتاحية عودة الجيداي، تم تجسيد Aurebesh بواسطة Crane بموافقة Lucasfilm.
أبجدية مكونة من 34 حرفًا، تأخذ Aurebesh اسمها على نحو مشابه لأن “الأبجدية” نفسها عبارة عن مجموعة من أول حرفين من الأبجدية اليونانية، ألفا وبيتا، بدلاً من استعارة أول حرفين أنشأهما كرين، أوريك وبيش. تم توسيع نظام الكتابة بشكل أكبر بواسطة كرين في ملحق عام 1996 التشابكات الإمبراطورية، والتي أضافت علامات الترقيم، وبحلول ذلك الوقت، على الرغم من أن أعمال الكون الموسع الأخرى حاولت إنشاء أنظمة كتابة غير لاتينية خاصة بها (مثل النص الأتريسي، الأكثر شيوعًا في جميع أنحاء LucasArts) حرب النجوم الألعاب في منتصف التسعينيات)، وسرعان ما أصبحت Aurebesh معتمدة على نطاق واسع من قبل مواد الاتحاد الأوروبي باعتبارها الكلمة المكتوبة الأساسية لـ حرب النجوم.
لكن الاتحاد الأوروبي، الذي كان مؤثرًا وشعبيًا كما كان في ذلك الوقت، لم يكن هو الأفلام – ويمكن القول إن أوريبيش قد حقق نجاحًا كبيرًا عندما تم استخدامه لأول مرة على الشاشة في حرب النجوم في عام 1999، جنبًا إلى جنب مع الخطوط الأخرى التي تم تقديمها حديثًا، في التهديد الوهمي. من هناك، سيستمر Aurebesh كما صممه Crane في الظهور في جميع أنحاء مواد الاتحاد الأوروبي والثلاثية السابقة. في عام 2004، عندما الأصلي حرب النجوم تم إعادة إصداره على أقراص DVD، وتضمنت إحدى التعديلات التجميلية العديدة الكتابة الرسمية لما كان في السابق نصًا باللغة الإنجليزية مع ترجمة Aurebesh بشكل صحيح، مما أدى بشكل فعال إلى إنشاء نظام الكتابة باعتباره نظام الكتابة الرسمي لـ Basic، ويظهر بشكل كبير مرة أخرى في سلسلة مثل حروب الاستنساخوبالطبع بعد ذلك حرب النجومالبيع لشركة ديزني وتعديل وزاري حرب النجوم الكنسي.
لم يصمم كرين في البداية نظامًا رقميًا لـ Aurebesh، كما يظهر في النص الفضائي عودة الجيداي لا تزال تستخدم الأرقام العربية – تم إنشاء نظام أرقام بديل قائم على النقاط في عام 1995 لملحق West End Games RPG دليل بلات ستاربورت، ووجدت طريقها في النهاية حرب النجوم Canon من خلال تعميم الخطوط التي صنعها المعجبون والتي تمت مشاركتها عبر الإنترنت، وهي New Aurabesh لبيتر شوستر، والتي تم إصدارها لأول مرة في عام 1998. سيتم استخدام الخط، بما في ذلك نظامه العددي المستوحى من West End، في النهاية في حلقات من حروب الاستنساخ و المتمردينوتظهر جنبًا إلى جنب مع الاستخدام المستمر للأرقام العربية في أفلام عصر ديزني.
ومع ذلك، على الرغم من اعتماد نظام أوريبيش على نطاق واسع، إلا أن النظام لم يخلو من الأخطاء. لا تزال الأبجدية اللاتينية تظهر في بعض الأحيان حرب النجوم مادة جنبًا إلى جنب مع أوريبيش، مما يعني أنها كانت موجودة في المجرة بعيدًا جدًا حتى لو كانت أوريبيش أكثر انتشارًا بشكل ملحوظ. لعبت تلك الأبجدية أيضًا عن غير قصد دورًا رئيسيًا في حرب النجوم بناء العالم من خلال تصميم السفن: أي أن مقاتلات الأبجدية تم بناؤها جميعًا حول اعتماد الأبجدية اللاتينية قبل وجود Aurebesh (إنهم X-Wings، بعد كل شيء، وليس Xesh-Wings). أثار تصميم السفن، من بين التسميات العسكرية الأخرى، أسئلة مماثلة مع أبجديات العالم الحقيقي الأخرى أيضًا، ولا سيما مع الأبجدية اليونانية، التي تم اعتمادها بشكل متكرر طوال السلسلة، من المكوكات الإمبراطورية من فئة لامدا، إلى فرقة دلتا، نجوم الحرب العالمية الثانية. كوماندوز الجمهورية.
مزيد من نماذج الكتابة في حرب النجوم
على الرغم من أن لغة Aurebesh والاختلافات الموجودة عليها أصبحت اللغة المكتوبة السائدة في البلاد حرب النجوم اليوم، هناك المئات من أنظمة الكتابة في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي والقانون المعاصر لتعكس مئات اللغات الأخرى بما يتجاوز مجرد Galactic Basic. فيما يلي بعض الأمثلة بخلاف Aurebesh التي كانت موجودة عبر الكون الموسع الأصلي والاستمرارية الحالية.
- النص الأتريسي: كما ذكرنا سابقًا، فإن نظام الكتابة هذا، المشابه لنظام Aurebesh، مستوحى من الخط الذي يظهر فيه عودة الجيداي. تم تحديده لأول مرة على هذا النحو في مجلة West End Games RPG عام 1997، وقد تم إنشاء Atrisian Script بأثر رجعي باعتباره المحرف الأساسي في حرب النجومازدهار الألعاب في التسعينيات، والذي ظهر في قوى الظلام, مقاتلة التعادل, اكس وينجوالمزيد قبل تعميم Aurebesh.
- المجرة العالية: تم تدوين High Galactic كتفسير لسبب استمرار وجود الأبجدية اللاتينية إلى جانب Aurebesh. تمت الإشارة إليه لأول مرة على هذا النحو في عام 2010 حرب النجوم مقالة نادي معجبي Hyperspace تسمى الكلمة المكتوبةمنذ ذلك الحين، شقت High Galactic طريقها إلى الاستمرارية المعاصرة، وتم تحديدها لأول مرة على هذا النحو في رواية عام 2015. وريث الجيداي. يعتبر High Galactic نادرًا، وكان التعليم في استخدامه إلى حد كبير هو سعي الطبقات العليا، مقارنةً بـ Aurebesh المعتمد على نطاق واسع.
- تيونيز: وبالمثل، تم إنشاء Tionese (المسمى باسم مجموعة Tion، وهو نظام من الكواكب في الحافة الخارجية) بموجب نفس مقالة عام 2010 كمعادل للأبجدية اليونانية في الكون. في كل من الكون الموسع ووجوده الأقصر بكثير في الاستمرارية المعاصرة، يعتبر التيونيزي نظام كتابة قديم، لا يزال موجودًا ولكن تم استبداله منذ فترة طويلة بنظام أوريبيش.
- نص الاتحاد التجاري: أحد أنظمة الكتابة المتعددة التي تم تقديمها في التهديد الوهمي جنبًا إلى جنب مع الاستخدامات الأولى لـ Aurebesh على الشاشة (بما في ذلك Futhark وFothork، وهما نظامان مختلفان للكتابة Naboo)، تم استخدام نظام الكتابة هذا في الغالب من قبل اتحاد التجارة أولاً، مقتبس من نظام الكتابة Nemoidian للغتهم الأم باك باك، ثم على نطاق واسع طوال عصر ما قبل التاريخ و حروب الاستنساخ كنظام الكتابة الأساسي الذي اعتمدته الكونفدرالية الانفصالية.
- السيث/أور-كيتات: توجد أنظمة كتابة سيثية متعددة على مدار الكون الموسع، بعضها مستوحى من الهيروغليفية، والبعض الآخر من الأنظمة الرونية. تم تطوير السيث كما نعرفه اليوم إلى حد كبير بواسطة بن جروسبلات للكتاب المرجعي لعام 2010 كتاب السيث. وسيستمر استخدام نظام الكتابة الذي تم إنشاؤه هناك حرب النجوم المتمردون، وظهرت عبر مسلسلات تلفزيونية متعددة قبل أن يتم استخدامها بشكل بارز كنقطة حبكة في صعود سكاي ووكر.
- مندوا: تعد لغة الماندالوريين واحدة من أكثر اللغات المبنية تجسيدًا نجم الحروب، مع صيغتها المنطوقة الأساسية التي تم تجسيدها في مطلق النار عام 2005 كوماندوز الجمهورية ثم من قبل المؤلف كارين ترافيس لسلسلة رواياتها. لكن الماندالوري المكتوب يسبق في الواقع التطور الواسع لماندوا، حيث ظهر لأول مرة كخط محرف مصنوع من أجل هجوم المستنسخين. سيستمر هذا النموذج المكتوب في الظهور طوال الوقت حروب الاستنساخ و المتمرديناستخدام الماندالوريين، قبل العودة إلى استخدام الحركة الحية في الماندالوريان الموسم الثاني.
- تم تقديم أنظمة كتابة متعددة منذ إعادة تشغيل الكمبيوتر حرب النجوم الكنسي. بروتوبيش و دومابيش، على الرغم من تسميتها بشكل مشابه لـ Aurebesh، إلا أنها كانت أنظمة كتابة جديدة تم إنشاؤها كتصميم رسومي لـ المارقة واحد: قصة حرب النجوم، يُقصد بها أن تكون أنظمة كتابة قديمة تم إنشاؤها قبل أوريبيش. غور، تطورت بشكل ملحوظ باعتبارها لغة اصطلاحية لـ أندورالموسم الثاني، لم يكن يحتوي أيضًا على نظام كتابة واحد، بل تم تطوير نظامين للكتابة كجزء من هذه العملية: ديكسيان و غوريل، المعروف أيضًا باسم Low و High Ghor، على التوالي.
الشيء الوحيد الذي ظل صحيحا حول الكتابة في الداخل حرب النجوم على مدار الخمسين عامًا الماضية تقريبًا، كان تطورها مدفوعًا بالمعجبين بقدر ما كان المبدعون الذين يعملون في المجرة بعيدًا جدًا. منذ الأيام الأولى للاتحاد الأوروبي، لم يكن الأمر مجرد مواد إضافية، بل كان عمل المعجبين الذين قاموا بجمع وتطوير حزم الخطوط في الأيام الأولى لقاعدة جماهير الإنترنت الذين ساعدوا في تدوين وتوحيد أنظمة الكتابة التي من شأنها أن تشق طريقها بعد ذلك إلى مواد أولية أخرى مثل العروض المسبقة والبرامج التلفزيونية مثل حروب الاستنساخ– إرث لا يزال قائمًا حتى يومنا هذا، مع موارد مثل AurekFonts التي لا تقتصر على تجميع الكتابة المستخدمة فيها حرب النجوم، ولكن تصميم الخطوط التي بدورها تشق طريقها إلى المواد الرسمية.
لقد كان التساؤل عن كيفية القراءة والكتابة في المجرة البعيدة هو السعي وراءه منذ فترة طويلة حرب النجوم المشجعين، لذلك من المناسب حقًا أن يلعبوا مثل هذا الدور الأساسي في المساعدة في تشكيل ما عرفناه عنه طوال السنوات.
هل تريد المزيد من أخبار io9؟ تعرف على الموعد المتوقع لإصدارات Marvel وStar Wars وStar Trek الأحدث، وما هو التالي لـ DC Universe في السينما والتلفزيون، وكل ما تحتاج لمعرفته حول مستقبل Doctor Who.
